国产又爽又黄又紧无遮挡_国产精品成人无码a无码_国产亚洲日韩a欧美在线人_色婷婷AV一区二在线观看_美女粉嫩极品国产高潮无套在线

圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
博爾赫斯談話錄
博尔赫斯的谈话与他的作品一样深邃智慧,历久不衰。
ISBN: 9787549557806

出版時間:2014-10-01

定  價:49.00

作  者:(美)威利斯·巴恩斯通 编 西川 译

責  編:雷韵
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 经典阅读

讀者對象: 大众读者

上架建議: 文学、谈话录
裝幀: 精装

開本: 32

字數(shù): 190 (千字)

頁數(shù): 392
圖書簡介

美洲西語文學的最重要開創(chuàng)者、現(xiàn)代文學最具感染力的經(jīng)典作家之一。博爾赫斯的談話,與他的作品一樣深邃智慧,歷久不衰。

豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986),享譽世界的阿根廷詩人、作家、翻譯家,西語美洲文學之父。創(chuàng)作風格深邃博學,獨樹一幟,尤以融現(xiàn)實于虛構(gòu)而臻于神秘的迷宮式構(gòu)思著稱,對世界當代文學創(chuàng)作及文藝批評均有深遠的影響。

1976年,博爾赫斯在印第安納大學參加了一系列有關(guān)他的生平與創(chuàng)作的對話活動。1980年春,他作為帕登教授重返印第安納,度過了一個月的時光。他還訪問了芝加哥、紐約和波士頓,一路上邊走邊談。本書為這兩次美國之行中接受訪談的記錄結(jié)集,共十一篇對話,涉及博爾赫斯對時代、宗教、哲學、文學和寫作的諸多觀點。

博爾赫斯的性格與談吐,至少同他的作品一樣意味深長,富于機智。在生命的最后幾十年,他游走四方,口授詩歌、寓言和故事。在旅行和閑談中,他發(fā)展出一種特殊的口頭文學。他作品中無處不在的主題,交織閃耀在這十一篇談話中,使人得以一窺這位文學巨擘的心靈堂奧。

本書為博爾赫斯、巴恩斯通、西川三位詩人一次跨越時空和語言的詩藝合作。西川自1980年代開始譯介博爾赫斯,二十年后重校精譯,修訂新版。編者巴恩斯通三十年后新作“后記”,重新評價博爾赫斯的文學遺產(chǎn)。

作者簡介

豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986),享譽世界的阿根廷詩人、作家、翻譯家,西語美洲文學之父。創(chuàng)作風格深邃博學,獨樹一幟,尤以融現(xiàn)實于虛構(gòu)而臻于神秘的迷宮式構(gòu)思著稱,對世界當代文學創(chuàng)作及文藝批評均有深遠的影響。

威利斯•巴恩斯通(Willis Barnstone),詩人、學者、翻譯家,1927年生于緬因州劉易斯頓,先后就讀于鮑都因?qū)W院、哥倫比亞大學和耶魯大學,退休前為印第安納大學比較文學教授。曾于1975–1976年執(zhí)教于阿根廷布宜諾斯艾利斯。1984–1985年作為富布萊特教授執(zhí)教于北京外國語學院。出版著作四十余種,曾獲艾米莉•狄金森詩歌獎、古根海姆基金會獎修金,兩次獲普利策獎提名。

譯者 西川,詩人、散文和隨筆作家、翻譯家,中央美術(shù)學院中國文學教授。曾短期任教于美國紐約大學東亞系(2007)、加拿大維多利亞大學寫作系(2009)。出版有六部詩集、兩部隨筆集、兩部評著、一部詩劇。此外還譯有龐德、博爾赫斯、米沃什、蓋瑞•施奈德等人的作品。曾獲聯(lián)合國教科文組織阿奇伯格獎修金(1997年)、魯迅文學獎(2001年)、上?!稏|方早報》“文化中國十年人物大獎(2001-2011)”等。其詩歌和隨筆被收入多種選本并被廣泛譯介,發(fā)表于二十多個國家的報刊雜志。紐約新方向出版社于2012年出版英譯《蚊子志:西川詩選》,該書入圍2013年度美國最佳翻譯圖書獎并獲該年度美國盧西恩•斯泰克亞洲翻譯獎。

圖書目錄

原序

1.神秘的島嶼

2.當我醒來

3.它像夏日的黃昏徐徐降臨

4.我只代表我自己

5.人群是一個幻覺

6.但我更偏愛做夢

7.作家等待著他的作品

8.時間是根本之謎

9.我總是把樂園想象為一座圖書館

10.噩夢,這夢之虎

11.面對鏡子我始終心懷恐懼

譯后記:天言智者/威利斯•巴恩

序言/前言/后記

原 序

1975年的圣誕之夜,布宜諾斯艾利斯城中氣氛緊張。博爾赫斯與我共進了晚餐。博爾赫斯面色黯淡。盡管我們一邊吃著可口的飯菜,喝著美味的葡萄酒,一邊談著話,但是這個國家潛在的陰郁卻籠罩在我們心頭。最后,該走了。由于公共汽車和出租汽車司機們正在罷工,我們便只好步行。彬彬有禮的博爾赫斯堅持要首先將他的朋友瑪麗亞•兒玉送回家,盡管她住在這座巨大城市的另一端。但是這對這位七十五歲的老詩人來講沒有什么不便,因為他喜歡走路,特別是在夜晚,而這也給了他一個同我漫談的借口。我們在風中,在警覺的微暗的燈光里緩緩穿過城市。時間一小時一小時地過去,博爾赫斯對街上每一件稀奇古怪的事,對他憑著失明的雙眼不知如何看到的建筑,對稀稀落落的行人,似乎越來越敏感。忽然一輛公共汽車駛來,瑪麗亞跳上車去,我們這才回過頭來朝博爾赫斯的寓所走去。

現(xiàn)在瑪麗亞已經(jīng)安全地坐上了回家的車,至少我們希望如此。博爾赫斯便放慢了腳步。起初我以為他大概是忘了歸路,因為他在談到某個重要問題時,走幾步便停一停,并且左顧右盼,就仿佛我們迷了路。然而不是,他想談?wù)勊拿妹弥Z拉以及他們的童年時代,談?wù)勊氖嗄昵八诎臀?、烏拉圭邊境上所看到的那個挨了槍子兒的黑人,談?wù)勊切┰谑攀兰o的內(nèi)戰(zhàn)中扛槍打仗的先輩們。他的手杖常常敲打在破敗的人行道的坑坑洼洼上,每一件小事都會讓他停下來,像演員一樣伸出手杖,舒展一下四肢。我一直覺得,博爾赫斯的性格與他私下的談吐至少同他的作品一樣既意味深長又富于機智,而至少對我來講,正因為有了這種契合,才確定了他的寫作本身。黎明時分我們回到他那幢樓房。又一次長夜漫談結(jié)束了。

第二天下午我們一起去了圣詹姆斯咖啡館。整整三個小時我們只談?wù)摰『蛷洜栴D。天黑下來的時候我開始莫名其妙地傷感起來。在我們就要離開他的住處去馬克辛餐館吃晚飯時,我對他說:“博爾赫斯,我總是不能一清二楚地記住你說過的話,我能記住一切,但就是你的話記不住。”博爾赫斯挽住我的胳膊,以一種典型的似非而是的口吻安慰我道:“記住斯威登堡說過的話,上帝賦予我們大腦以便讓我們具備遺忘的能力?!?p/>

要我一一記住我們在飛機上、汽車里、街道上、飯館里、起居室里的那些長時間的談話是不可能的。但是我們至少以這種稍微正式的方式為大家錄下了他那驚人的坦率、困惑和睿智。以我的經(jīng)驗,還沒有什么人曾這樣像蘇格拉底一樣與別人交談過。他的談話中充滿了深刻的、動人的沉思與反駁。我們多么幸運,錄下了他的思想,錄下了他幾小時的談話,他曾以令人異常敬佩的友情同別人交談了一生。

1976年,博爾赫斯花了三天時間在印第安納大學參加了一系列有關(guān)他的生平與創(chuàng)作的對話活動。1980年春天,在威廉•T. 帕登基金會、印第安納大學西班牙葡萄牙語系、比較文學系和拉丁美洲研究所的共同主持下,他作為帕登教授重返印第安納大學,度過了一個月的時間。

在博爾赫斯1980年的那次美國之行中,他還訪問了芝加哥、紐約和波士頓,一路上邊走邊談。在芝加哥大學,他參加了一次大型的對話活動。在紐約筆會俱樂部,他回答了阿拉斯泰爾•里德和約翰•科爾曼的提問。他還曾在迪克•卡維特主持的電視節(jié)目中露面。在哥倫比亞大學的布特勒圖書館,眾多活躍的人們聆聽了他的談話。在那里他說:“人群是一個幻覺。它并不存在。我是在與你們個別交談?!彪x開紐約后博爾赫斯到麻省理工學院參加了一個由該學院與波士頓大學、哈佛大學共同舉辦的討論會。這是博爾赫斯自1967年在哈佛大學任諾頓詩歌教授以來第一次重返坎布里奇。

編輯推薦

★十一篇經(jīng)典談話,管窺文學巨擘博爾赫斯的心靈堂奧——作為享譽世界的詩人、文學家、翻譯家,博爾赫斯對當代寫作影響深遠。本書為其晚年兩次美國之行中接受訪談的記錄結(jié)集,涉及他對時代、宗教、哲學、文學和寫作的諸多觀點,是了解博爾赫斯生平與創(chuàng)作不可多得的精彩讀本。

★博爾赫斯、巴恩斯通、西川,三位詩人一次跨越時空和語言的詩藝合作——博爾赫斯中年失明,此后口授詩歌、寓言和故事,但越來越多借助“談話”這一媒介以分享他未成文的文字;博爾赫斯忘年摯交、艾米莉•狄金森詩歌獎獲獎詩人威利斯•巴恩斯通,記錄下博氏耄耋之年爐火純青的思想,錄下他“驚人的坦率、困惑和睿智”;中國著名詩人西川,自1980年代開始譯介博爾赫斯,二十年后重校精譯,修訂新版。

★三十年后新作“后記”,編者巴恩斯通重新評價博爾赫斯的“口頭文學”——巴恩斯通認為,博爾赫斯在其后半生所有的航行和所有的閑談中,“發(fā)展出一種特殊的口頭文學”,他的聽眾無所不在,從身份不明的記者、門童,到作家、侍應(yīng)生;作為那個時代重要的發(fā)言人,博爾赫斯的談話與寫作彼此驗證,他作為談話者和作為作家的身份始終統(tǒng)一,兩者共同造就了一個文學奇跡。

精彩預覽

★所有這一切,錯誤的女人、錯誤的行為、錯誤的事件,所有這一切都是詩人的工具。一個詩人應(yīng)當把所有的東西,甚至包括不幸,視為對他的饋贈。不幸、挫折、恥辱、失敗,這都是我們的工具。

★與其說靈魂尋找通向地獄或天堂之路,不如說靈魂把自己變成地獄或天堂。

★我認為詩歌應(yīng)當是匿名之作。比如說,如果我能選擇,我會樂于讓他人加工、重寫我的一行詩、一篇小說,以便讓它們流傳下去,我希望我個人的名字會被忘掉,正如在適當?shù)臅r候會是這樣。所有作家都面臨這個問題。

★我認為對于一位作者來講,最好是他能成為傳統(tǒng)的一部分、語言的一部分,因為語言將使用下去而書籍會被遺忘。也許每一個時代都在一遍又一遍地重寫同樣的書,只是改變或加入一些細節(jié)?;蛟S永恒之書皆相同。我們總是在重寫古人寫過的東西,而這就證明足夠了。

★我認為一個人總在死亡。每一次我們不能有所感受,不能有所發(fā)現(xiàn),而只能機械地重復什么的時刻,就是死亡的時刻。生命也會隨時到來。如果你單獨拿某一天看看,你就會發(fā)現(xiàn)這一天里有許多次死亡,依我看,也有許多次誕生。但是我不想做一個行尸走肉。我盡量保持對事物的興趣。我始終在接受著各種經(jīng)驗。這些經(jīng)驗會變成詩,變成短篇小說,變成寓言故事。我始終在接受它們,盡管我知道很多事情我只是機械地去做,去說,這意味著,與其說它們屬于生命,不如說它們屬于死亡。

★每一次我們重讀一本書,這本書就與從前稍有不同,而我們自己也與從前稍有不同。

★這是我的命運,我命中注定要思考一切事物、一切經(jīng)驗,好像這一切的出現(xiàn)就是為了讓我去運用它們來制造美。我知道我失敗了,我還要一直失敗下去,但這依然是我生存的惟一正當理由。繼續(xù)體驗事物,繼續(xù)快樂,悲傷,茫然,困惑—我總是為事物所困惑,然后努力運用這些經(jīng)驗來創(chuàng)作詩歌。而在許許多多的經(jīng)驗中,最令我快樂的是閱讀。啊,還有比閱讀更好的事,那就是重讀,深入到作品去中,豐富它,因為你已經(jīng)讀過它。我要勸大家少讀些新書但要更多地重讀。

★當一首詩是真正的詩時,它迫使讀者大聲朗誦。這是對詩歌的檢驗。在閱讀一首詩,或一部長篇小說,或一個小故事時,如果你覺得并不非得把它大聲朗誦出來,那么這作品一定出了什么毛病。我多次注意到,盡管文字或許應(yīng)當出諸筆端,但從本質(zhì)上說它屬于口頭。既然它始于口頭,它就不該脫離口頭。

★因為閱讀畢竟是一件煞費苦心的事,正如經(jīng)驗也是一件煞費苦心的事。我每讀到什么,什么就有所改變。我每寫出什么,什么就一直被每一位讀者改變著。每一種新經(jīng)驗都豐富了書本。你們能看到—我想到的是《圣經(jīng)》—你們能看到它是怎樣被一代代人所豐富起來的。

★我很清楚,當?shù)∽鏊牡鬲z之夢、煉獄之夢時,他在想象事物,而彌爾頓則是在詞句而不是在意象上下功夫。你也許會說,對一個詩人來講,這種思維是允許的。是允許,但這就不像但丁那樣能打動我。彌爾頓給我留下了印象,但僅僅是印象而已。而說到但丁,我便感到他的每一個詞都卓爾不凡。我覺得他的每一個意象都本該如此。你不必去證明他詩行的合理性。你不必用中世紀的眼光去看待他。每個詞都是完美的,每個詞都得其所哉。你覺得但丁的詩句不需要任何人加工。而彌爾頓的很多詩句,至少在我看來,頗為拙劣。

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時間)
電話:0773-2282512(工作時間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號